Voila, Che Gioia Vivere!
是吧!歡樂呀!生命~~


豬女系列所有文章鄭重歡迎對號入座,而且多多益善!如果你覺得你是這樣的人,不要懷疑那一定就是了!

今天學習到了一個新的英文單字,先來跟大家分享:「perfunctory」。朗文當代高級辭典第三版(2004)裡面的解釋是:「adj formal 【正式】1. a perfunctory action is done quickly, and is only done because people expect it. ﹝行動﹞草率的,馬虎地;敷衍的;2. someone who is perfunctory does things this way.﹝指人﹞做事敷衍塞責的。

所以,「馬虎」的英文可不是「horse-tiger」喔!

話說每個月月初第十個工作天是荷蘭中央統計局要求各公司上傳前一個月歐盟境內貨物流動相關資訊的期限。這幾天,我們部門的同事在結完上個月的帳之後也就開始編製相關申報資料。其中部份資料是由在世界著名新興「S」城市的某些人提供的。

本部門的小姐很細心地發現了該部門近日內所提供的上月交易資料報表裡面有兩家保加利亞客人的加値税(VAT)税號重複了。於是她就發了一封信給這「S」城市的這些人,請她們務必要和客人確認之後更正。

不到半小時(真的只有26分鐘),對方就回信了:「We double check with customer and confirm they are the same. (sic)」

我一看見這回信,我就有點火。什麼「確認之後是相同的」鬼?明明歐盟VAT號碼就是不會重複的呀!我們部門的小姐這時候也從我們的檔案之中找到了這家客人所提供的那份保加利亞文的稅籍證明文件!雖然我們兩個都看不懂保加利亞文所使用的西里爾字母,但是好歹那税籍號碼還是用拉丁字母BG代表保加利亞後面再加上印度‧阿拉伯數字組成的。為了確認,我們還一起又上了歐盟VAT查詢驗證系統去查詢相關稅號是否有效以及所有者的名字:的確就是那家公司。

所以,擺明了不是有人粗心大意、敷衍了事就是有人睜眼說瞎話。好吧,雖然該部門在本公司內部已經有宛如PTT上面「台科大」一樣的「不意外」封號了。我還是寫了一封義正嚴辭的糾正信去警告那部門:

──已適當改寫──
請你們看一下附檔:在歐盟VAT查詢系統之中的查詢結果,以及我們在資料檔案之中找到有關某客戶的保加利亞稅籍文件。我想要說的是:
1.    我們通知你們對於你們提供的申報資料之中的客戶稅籍號碼有疑慮的時候,請確實查詢,不要人云亦云;
2.    查詢要看見的文件以及要確認的系統,我們在先前幫你們的教育訓練之中都已經說過,請不要忘記;
3.    歐盟VAT 申報很重要,請嚴正看待,不要敷衍了事。
承接你們的申報資料文件,我們需要對於你們的工作品質有所信賴,請不要傷害這個信賴。


之後,我和這個部門之中我還把她當朋友的人對這一整件事情有了一個討論。雖然她一直為這個鬧烏龍的「S」城市的小組成員打圓場,但是我還是跟她說了我的感覺。

有些人做工作真的只是因為他需要做工作而已。他們並不「享受」那一份工作。他們看不見一份自己所喜愛的工作應該要帶給他們除了相當金錢價值上的對等報償之外,還應該也要有心靈上的滿足、在面對挑戰的刺激以及贏了挑戰之後所帶來的成就感。他們只是「忍著」作「堪作」的工作。而更糟糕的是,這種人的上司還真的就只期待她們將就著把工作做完。

於是,我們就會發生這種情況:虛與委蛇、敷衍了事。碰見事情不外乎「推、脫、拉」,真的逃不掉了,那就趕快唬弄一下,事情過了就算。不但不確實,也沒有想過要把一件事情好好做完。

我給他們這文明的「S」城市這小組九個字的評價:「教不會、講不聽、罵不怕」。講過的概念、叮嚀過的細節一再忘記(i.e.鬼打牆);和顏悅色地提醒他們的時候,她們嘻嘻哈哈,不以為意;疾言厲色訂正他們的時候,他們就是一臉無辜,好像很冤枉。

我很想要建議她們也許要學習「S」城市街頭到處可見的「文明示範」標語一樣,也寫個標語掛在她們辦公室的牆上「我們是文明人,我們不敷衍了事。」

雖然我們很難去說服別人不要浪費他們的生命(譬如說從事一份真的沒有意義繼續下去的工作之類),但是,我想我們仍然保有不要別人來浪費我們的生命的權利吧!?所以,豬女當然必須退散!至少,我們又披荊斬棘了把自己面前的道路給開拓了一些;還外賺一個正式英文單字「perfunctory」喔!

 

Posted by bryan1974 at 痞客邦 PIXNET Comments(7) Trackback(0) Hits(389)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (7)

Post Comment
  • 不好意思,我不是很認同你這篇文章的觀點.

    你的能力雖然不錯,這篇文章也寫的好像有道理,很理直氣狀,但理直氣要和.

    你有你的傲氣,但是文章中提到,雖然該部門在本公司內部已經有宛如PTT上面「台科大」一樣的「不意外」封號了,這句話頗有看輕學校的意味.

    雖然這是你部落格,你想寫什麼是你的自由,但是文章措辭要圓滑謙虛一些,多給人一些寬容的心.要擁有國際觀,寬容別人的心更重要.
    現在的順利不代表永遠順利,因為將來總是會有人的能力比你強.人不是聖人,人都會犯錯,你也不能保證你永遠不會出苞.

    不好意思,我只是忠懇建言,我不認為自己有汙辱到你,如果你覺得不開心,深感抱歉,可是你這篇文章真的看了非常不舒服.
  • 我不會生氣呀,對於一個連身分都沒有表明的留言有什麼好生氣?

    (1) 所謂PTT上面「台科大、不意外」的封號,我覺得你要不要先去PTT上面探究清楚那句話的典故是什麼再來說有沒有「看輕學校的意味」吧!
    (2) 你又怎麼知道我對他們沒有寬容包容?我雖然不必解釋過去三年我是怎樣對他們循循善誘講了又講、教了又教的,如果你有仔細看我的文章,那九個字「教不會、講不聽、罵不怕」,就表示我教過、講過也罵過。沒錯,人非聖賢,孰能無過,知錯能改,善莫大焉。那知錯不改呢?

    恕我直言,你說你只是忠懇建言,但是我並不覺得忠懇,我覺得你只是不想要扮黑臉、當壞人,這世界上有很多時候,光和顏悅色是無法達到效果的,有的時候必須要面對人性的黑暗面和劣根性。這時候,適當的疾言厲色並不表示不圓滑謙虛或是不寬容。如果不寬容那根本又不會管他們,只要好好保護自己,等到事情出包的時候,自然有大頭會收拾他們,教訓他們,可是損害的卻是公司整體的利益。

    孰大孰小,你有想過這個層面嗎?
    你可以不舒服,但是套句我常說的話,不舒服可以不要看。
    就像我跟他們也說過,覺得這EU VAT很難懂,可以不要作這個工作。但是如果要作這個工作,就要把它搞懂,不要五四三瞎攪和。

    這無非傲氣,也不是理直氣壯。有很多時候,我們不去解釋很多事情和做事原則並不代表我們沒有想到。我想你在批評之前要先思考清楚邏輯。

    bryan1974replied on 2009/08/13 13:54

  • 不好意思,理直氣壯,我的錯字我自己糾正自己.文字很容易讓人誤解,我是覺得,有時後人可以更謙虛,對別人多些寬容的心.
  • 不用不好意思。

    bryan1974replied on 2009/08/13 13:55

  • 我有個疑問?如果是教不會,是否可以換個表達方式讓對方了解你所要表達的意思呢?
  • 譬如說怎樣的方式?
    都講中文了,畫圖解了,列表出來了...

    bryan1974replied on 2009/08/13 19:11

  • 例如, 換個說法及措辭讓原本教不會的人理解你的表達方式. 例如我們去看病,因為不懂醫學專業,醫師們就必需要用很淺很白話接近民眾的程度向民眾解釋病情,一定要講到民眾聽懂為止.吳念真演講時,提到的一句話:"所謂真正的知識份子,是自己的知識貢獻給知識比他低的人,而不是反過來利用知識,去掠奪知識比他不足的人。"
  • 對於一個已經從事該工作三四年的人來說,我不覺得我還需要用很淺很白話接近民眾的程度去跟他解釋。他也是應該有專業的人。但是如果他不在乎自己有沒有專業,我還需要在乎對他客氣不客氣嗎?是他自己先放棄知識,就不要來指責別人拿知識掠奪他!

    bryan1974replied on 2009/08/14 13:59

  • 可是上人說,
    沒有教不會的學生,只有不會教的老師.
  • 那也應該請會教的老師來教呀!
    我的工作內容之中並沒有「專業教學」這一個項目。

    bryan1974replied on 2009/08/20 14:52

  • Hi,
    請問你聽過酪梨壽司這號人物嗎?我偶然間逛到你的部落格,覺得你很像『男版』的他。:P

    還有,讀了你幾篇的豬女系列文章,真的有點如座針氈呀。很想假裝不是自己,但是卻又有幾分影子在裡面。

    我想請問,要怎樣才能表現的專業得體,但又不會愛現過頭呢?我還是個學生,但是不久後就要成為社會新鮮人了。心態上當然會希望多呈現自己好的一面,但是好像很有可能會落入你在『現英文過頭的豬女』一文中所提及的窘境耶。>"<
  • 「對於一個連身分都沒有表明的留言有什麼好生氣?」說得好阿!讓人家知道怎麼稱呼你是種禮貌吧!希望人家表現得溫量恭儉讓,自己的留言這樣寫真的很糟糕。別人並沒有讓你舒服的義務!我想寧可多多要求自己,再去管別人是否出言不遜更重要。

    我覺得Bryan說得已經很客氣了,而且在這邊寫的,並不代表他就會無視於自己的處境和利害關係,就這麼強烈地表達出來。

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment