那一天,我一們一大家子好不容易都從世界各地回到了台北,坐在奶奶家的餐桌旁聊天。午睡剛起來的奶奶緩緩地從臥室走了出來,看見這一大家子人熱熱鬧鬧的樣子。
奶奶高齡九十歲。腦中記憶體像是已經滿載了似地,不再接受新增的資訊,也不怎麼靈活運轉了。她仍然是自己一步一步走到我們旁邊坐下。大家看見奶奶,自然是很高興地開始問候。然後紛紛問奶奶,「奶奶,記不記得我是誰?」
Voila, Che Gioia Vivere!
- Dec 24 Thu 2009 06:07
奶奶的Mwah!
- Dec 01 Tue 2009 06:59
World AIDS Day 2009
- Dec 01 Tue 2009 00:00
十二月回台行程揭露
十二月四日我就要回台北渡假了!主要是參加我妹妹的婚禮;會順便去日本東京玩一趟。然後把今年還沒有修完的年假休一休。我的後援會會長布魯斯敦促我要趕快把行程公佈。他的理由是要讓粉絲們得以安排行程。不過...
又不是網路紅人,這年頭那會有什麼爆滿行程呢?*笑*以下這張表就是應陳媽麗玲的要求所製作出來的。歡迎大家找空白的地方敲些歌友會、影友會、演唱會、握手會,還是什麼泡夜店,開派對的通告行程吧!
- Nov 01 Sun 2009 03:43
The Ford 渡口
This is another poem from Muren Hsi that I have translated, and Jon has helped on.
〈席慕蓉〉
- Oct 31 Sat 2009 03:39
A Blossomed Tree 一棵開花的樹
Translation is never an easy task. I was trying to render this beautiful poem, “A Blossomed Tree” by Muren Hsi(席慕蓉), into English today. I’ve done an almost “literal translation”. Then I turned to my novelist friend, Jon, for proof reading it. He reminds me that English speakers respond to rhythm and rhyme in poetry, while the French respond to the numbers of syllables. Then, he kindly reformed my literally translation to something that does not read like a translation. And I really like his revision.
I think it would be interesting to put all three versions together. It shows how a good version comes out at the end. And I guess it also means that I need to do my English better. Still.
- Oct 28 Wed 2009 05:12
醒來
再一次在別人的身邊醒來,我才驚覺我最怕的事情,慢慢在發生。我好怕,有一天,萬一我習慣自己一個人睡,一個人醒來,怎麼辦!?
而我,這個早上,真的想要自己一個人睡,一個人醒來。
- Oct 22 Thu 2009 17:25
台北四十天
九月和十月份的時候,我在台北待了四十天。休了一星期多一點的年假;上了整整四個星期的班。這是自從2002年到荷蘭工作開始,待在台灣最長的一段時間。一直以來,我以為我大概習慣荷蘭的生活;回到台北恐怕會有點不適應;可是這四十天之後,我覺得似乎我低估我的適應能力了!
這一次停留之中,大部分的時間我住在三峽的父母家。偶爾才回大直住一晚。上班的日子,就要七早八早地起床。起床時間是早上六點鐘。我想只有當兵還有念中小學的時候才有這麼早起床吧!然後跟著父親的車進台北市。他把車停在台大之後,我再繼續搭著捷運去關渡上班。一整個從城外的荒郊野外到城內;然後再從城南到城北。
- Aug 25 Tue 2009 07:09
力有未逮
孤單的夜裡一個人醒來
雙人床的邊緣是我的懸崖
一座寂寞的島浮在湛藍的海
- Aug 12 Wed 2009 01:10
光怪陸離的豬女行徑第三十九回:敷衍了事的豬女
豬女系列所有文章鄭重歡迎對號入座,而且多多益善!如果你覺得你是這樣的人,不要懷疑那一定就是了!
今天學習到了一個新的英文單字,先來跟大家分享:「perfunctory」。朗文當代高級辭典第三版(2004)裡面的解釋是:「adj formal 【正式】1. a perfunctory action is done quickly, and is only done because people expect it. ﹝行動﹞草率的,馬虎地;敷衍的;2. someone who is perfunctory does things this way.﹝指人﹞做事敷衍塞責的。
- Aug 08 Sat 2009 05:32
再過一個月又多一天
再過一個月又多一天
我會站在你的面前
看著你深邃的眼
- Aug 06 Thu 2009 01:48
重回都市生活的前奏曲
下了標題之後,我突然想到Steve Winwood在1986年發行的專輯「Back in the High Life」。
連續四個週末,我都跑去阿姆斯特丹。當然有純粹去玩樂的,也有去辦事的,也有去幫忙的。快樂的時光總是快速飛逝,就連週間五天都可以因為對於週末的想望而迅速渡過……我也愈來愈高興距離我回到都市的日子愈來愈近。有種指日可待的快樂。
- Aug 04 Tue 2009 03:58
光怪陸離的豬女行徑第三十八回:現英文現過頭的豬女
豬女系列所有文章鄭重歡迎對號入座,而且多多益善!如果你覺得你是這樣的人,不要懷疑那一定就是了!
星期一早上貪睡賴床,一起床就七點五十分了!還在納悶兒不知道今天這個藍色星期一會碰見什麼光怪陸離的豬女,果然,一進公司,開了信箱,「Voila!」豬女就自動來報到了!
- Jul 29 Wed 2009 01:01
光怪陸離的豬女行徑第三十六回:惡房客
豬女系列所有文章鄭重歡迎對號入座,而且多多益善!如果你覺得你是這樣的人,不要懷疑那一定就是了!
話說最近我和蔡媽媽之間最in的討論話題不是蔡小妹即將到來的婚禮前置作業,也不是搏心肝的「臨行密密縫,意恐遲遲歸」,而是對於蔡媽媽出租房屋的惡房客的誇張行徑。
- Jun 23 Tue 2009 06:24
光怪陸離的豬女行徑第三十五回:鬼打牆
豬女系列所有文章鄭重歡迎對號入座,而且多多益善!如果你覺得你是這樣的人,不要懷疑那一定就是了!
我覺得是時候要來對「鬼打牆」好好做一番說明的時候了。這個週末就發生了三起光怪陸離的豬女鬼打牆事件!
- Jun 06 Sat 2009 06:04
70
1939年的世界和現在很不一樣。
那一年,中國已經和日本打了兩年仗。蔣介石又發表了「告全國軍民書」和「告友邦人士書」,重申中國抗戰到底的決心。而那時候的台灣,還是日治。


流浪到他方 Bryan On A Shoestring(2)




