close
有一陣子,我是很希望早上不是孤單一個人醒來的。想說偌大的一張雙人床,雖然一個人睡起來很舒服,可以滾來滾去,但是如果有個心愛的人能夠一睜開眼睛就看見,那一定會更好。不過,後來幾次試驗,好像事實並不是如此。

那一陣子,後來有幾個機會是跟某些「嗯,朋友」(Um-friend)一起睡的。並沒有做愛也沒有醒來炒飯,只單就是純睡覺。(也就是某A拜訪某B然後晚上留宿那種情形。)有些喜歡我的人,會想要抱著我睡。大概就是屬於「湯匙式」那種吧!可是我就偏偏不習慣睡在別人懷裡,或是倚著別人的臂膀或是胸膛睡覺。之後,我就會藉故自然而然地轉身自己睡自己的。

我也不喜歡抱著別人睡。抱枕頭可以,因為枕頭軟趴趴的,怎樣抓捏都可以。可是如果是對方,腳跨在哪裡總也要顧及人家的感受吧!那最後就是一整個不自在。有時候讓別人倚著臂膀睡,結果自己的手臂麻了,更難受。所以,我很早很早就打消「抱著人家」入睡這種念頭。

最近這一陣子,我則是愈來愈體認到我喜歡自己一個人睡覺了!也不是怕吵或是什麼特別原因,就只是單純地覺得還是自己一個人睡最自在。(真是個難搞龜毛的小孩呀!)還好現在是單身,不然突然跑去跟另一半說,「我想我還是自己睡吧!」這種話恐怕會直接導致一陣不必要的爭吵吧!(搞不好根據BBC報導,最近英國一項研究顯示,突然更換睡覺姿勢或是習慣可能是反應關係的轉變呢!)

說真的,我也不喜歡看著對方(不管是臉或是背)睡覺。那樣好有壓力。我想,如果是兩個人共睡一張床,我大概也是那種最普通的「背對背、不依靠」的類型吧!

無論如何,現在一個人睡最好啦!趴著睡也好,平躺著看天花板也好,側睡也好。怎樣愛,怎樣隨意。研究說,伴侶會協調出最適合彼此個性也最舒適的睡姿,那,就等以後身邊有人再看看囉!現在,我一個人睡。

Couples' sleeping poses uncovered (BBC的報導)

The most popular sleeping positions for British couples have been uncovered by a survey for hotel chain Travelodge. The sleep behaviour poll suggests the most popular position is sleeping back-to-back but not touching.

Some 27% of couples are said to adopt the so-called liberty pose, with the second most popular position - cited by 23% - being back-to-back but touching.

The survey of some 2,000 people also found 92% of couples stick to the same side of the bed each night.

Hollywood favourite

Travelodge found "spooning" with the man on the outside was adopted by 20% of couples while some 8% slept in the position with the woman on the outside.

The lovers' knot - where couples face each other, legs intertwined for about 10 minutes before separating to sleep - was favoured by 10%.

But just 2% of respondents said they opted for the position without separating before going to sleep.

The romantic - a favourite in Hollywood films in which the woman lies with her head and arm on a man's chest - was named by 4%.

According to relationship psychologist Corinne Sweet, the most popular liberty pose means a couple feels connected but independent enough to sleep separately.

The second most popular, the cherish position of being back-to-back but touching, is a favourite in new relationships and shows a couple are comfortable, intimate and relaxed with each other, said Ms Sweet.

She said the lovers' knot can be taken as a demonstration of intimacy and sexual activity.

Ms Sweet said: "Couples fall into habitual ways of sleeping together that suits their personalities and personal preferences. These are negotiated at the outset, so if something changes in how they sleep together, this can reflect a change in their relationship and cause concern for the other partner."

劈腿 小心睡姿會洩密(聯合新聞網的中文翻譯報導,可是我覺得翻的不好,因為人家明明原文裡說的是Couples,怎麼中文就變成夫妻了呢?差很多哩!)

英國心理學家最近和一家連鎖飯店合作,對兩千對夫婦進行了一項有趣的睡姿調查,發現英國夫妻最普遍的睡姿是背對背,而好萊塢電影中女方依偎在男方胸口的「浪漫式」睡姿僅獲4%夫妻青睞。另外,劈腿的人可能不知不覺中就會洩密……。

進行研究的人際關係心理學家康妮‧史威特說,英國夫妻的首選睡姿是背對背而不相接觸,27%受訪者表示,通常採取這種所謂「自由式」睡姿。史威特解釋,夫妻的睡姿可以反映彼此關係,這種睡姿有點黏又不會太黏,顯示夫妻關係「親近而不失獨立」。

排名第二的睡姿是背對背、但是部分肢體貼在一塊,有23%的夫婦選擇這種「珍愛式」睡姿,顯示他們親密無間,而且通常是新婚。

再來是「湯匙式」,夫妻面向同一側相依側臥,20%的夫婦採這種睡姿,通常是男性在外側以保護妻子。

有10%的夫妻採取所謂「情人結」睡姿,相互擁抱十分鐘後再分開睡覺,而相擁直至入睡的夫妻只占2%。調查抽樣的兩千對夫婦中,有92%的夫妻固定睡在床的某一側;而床頭吵床尾和可能也有些道理,20對夫婦中只有一對會半夜醒來吵架,而有40%的夫妻會醒來「炒飯」。

史威特指出,睡姿是夫妻關係的指標,睡眠習慣從小養成,夫妻結婚後會彼此協調最舒適的睡姿,如果其中一方突然改變睡覺習慣,就透露出夫妻關係生變。

劈腿的人可能不知不覺中就會洩密,有54%的人說,從伴侶的睡姿就知道另一半有沒有外遇,這方面女性比男性更敏感。男性還有可能犯的一個錯誤是在床上叫錯別的女人的名字,有3%的男性因此後悔莫及。

arrow
arrow
    全站熱搜

    bryan1974 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()