close
我突然想起來這首歌。這一首歌是我相當喜愛的一首歌。在台灣發生九二一的時候,我人在蒙特婁,這一首歌就一直陪伴著我一個人在異鄉面對不知道變成怎樣的家國。這一首的歌詞相當有意思,所以在這個時候放上來與大家分享。
Je rêve son visage je décline son corps
Et puis je l'imagine habitant mon décor
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?
Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi
Moi j'offrirais mon âme, mon coeur et tout mon temps
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
Les portes laissent entrer les cris même en fermant
Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
Ma vie paisible où j'entends battre tous les coeurs
Quand les nuages foncent, présages des malheurs
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Nous ferions de ce rêve un monde
S'il suffisait d'aimer
ㄝ,至於中文翻譯...因為小子的法文真的不行呀,所以看看哪位住巴黎的觀眾要不要來訂正一下隨便抓來的網路版吧!Merci beaucoup!
我夢見他的臉,我拒絕他靠近
然後我想像他就住在我的周遭
如果我知道該如何啟口,我會告訴他好多好多
如何能讓他了解我真正的想法?
那些幸運的人是怎麼辦到的?
希望有人能道出我的缺點,以及我的夢想
我願奉獻我的靈魂,我的心和所有的時間
但即使我付出所有仍是枉然,仍是不夠的
是否只要彼此相愛就夠了,是否只要有愛就夠了
如果我們能做一點改變,只要有愛就能付出
是否只要彼此相愛就夠了,是否只要有愛就夠了
我要使這個世界成為一個夢想,一種永恆
我在夢境中遍體鱗傷,有如一片乾燥的花瓣
當其他人的淚水將我撕碎
生命並非絲毫不能動搖,我的島嶼飄在風中
哭泣聲透過房門傳進,甚至可以穿透關閉的門
在有小孩的花園裡,在有花朵的門廊上
在我安定的生活裏聽得到所有心跳聲
當深黯的雲迫近時,不幸的年代來臨
什麼樣的武器才能護衛我們恐懼的國度
是否只要彼此相愛就夠了,是否只要有愛就夠了
如果我們能做一點改變,只要有愛就能付出
是否只要彼此相愛就夠了,是否只要有愛就夠了
我要使這個世界成為一個夢想,一種永恆
是否只要彼此相愛就夠了,是否只要有愛就夠了
如果我們能做一點改變,重新再開始
是否只要彼此相愛就夠了,是否只要有愛就夠了
我們可以使這個世界成為夢想中的世界
如果只要有愛就夠了
Je rêve son visage je décline son corps
Et puis je l'imagine habitant mon décor
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?
Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi
Moi j'offrirais mon âme, mon coeur et tout mon temps
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
Les portes laissent entrer les cris même en fermant
Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
Ma vie paisible où j'entends battre tous les coeurs
Quand les nuages foncent, présages des malheurs
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Nous ferions de ce rêve un monde
S'il suffisait d'aimer
ㄝ,至於中文翻譯...因為小子的法文真的不行呀,所以看看哪位住巴黎的觀眾要不要來訂正一下隨便抓來的網路版吧!Merci beaucoup!
我夢見他的臉,我拒絕他靠近
然後我想像他就住在我的周遭
如果我知道該如何啟口,我會告訴他好多好多
如何能讓他了解我真正的想法?
那些幸運的人是怎麼辦到的?
希望有人能道出我的缺點,以及我的夢想
我願奉獻我的靈魂,我的心和所有的時間
但即使我付出所有仍是枉然,仍是不夠的
是否只要彼此相愛就夠了,是否只要有愛就夠了
如果我們能做一點改變,只要有愛就能付出
是否只要彼此相愛就夠了,是否只要有愛就夠了
我要使這個世界成為一個夢想,一種永恆
我在夢境中遍體鱗傷,有如一片乾燥的花瓣
當其他人的淚水將我撕碎
生命並非絲毫不能動搖,我的島嶼飄在風中
哭泣聲透過房門傳進,甚至可以穿透關閉的門
在有小孩的花園裡,在有花朵的門廊上
在我安定的生活裏聽得到所有心跳聲
當深黯的雲迫近時,不幸的年代來臨
什麼樣的武器才能護衛我們恐懼的國度
是否只要彼此相愛就夠了,是否只要有愛就夠了
如果我們能做一點改變,只要有愛就能付出
是否只要彼此相愛就夠了,是否只要有愛就夠了
我要使這個世界成為一個夢想,一種永恆
是否只要彼此相愛就夠了,是否只要有愛就夠了
如果我們能做一點改變,重新再開始
是否只要彼此相愛就夠了,是否只要有愛就夠了
我們可以使這個世界成為夢想中的世界
如果只要有愛就夠了
全站熱搜
留言列表