荷蘭的電影上映速度時快時慢。譬如說,台灣還沒有上映的Casanova已經在荷蘭下片了,台灣早就下片的Prime卻剛剛才在荷蘭上片。可見兩國的片商對於檔期和騙子都有不同的考量和安排。不過,台灣翻譯為【春心蕩漾】的這一部好萊塢浪漫喜劇片Prime在秋末冬初的時候在台北上映。但是在冬末春初的荷蘭看這一部片也滿符合「春心蕩漾」的浪漫風景。
劇情大綱倒是很簡單:一個在紐約的三十七歲失婚婦女,正為了生活上煩瑣的思緒找心理醫生諮詢。然後她碰見了二十三歲的年輕藝術家。他追求她,在心理醫生的鼓勵之下,她也終於放開年齡差距的迷思,愛上了這個小伙子。但是,這時候,她才發現這個讓她神魂顛倒的小伙子竟然是心理醫生的兒子。
首先,我覺得這一片的選角真的很妙。Meryl Streep演出的心理醫生自然是最讓人感覺精彩奪目的一個角色,雖然,只是配角而已。尤其是當她發現自己的病人竟然在跟自己的兒子談戀愛,而且起初自己還鼓勵自己的病人去勇敢接受跨越十四歲年紀的愛情。那一幕, Meryl Streep真是精準地把一個預知到這將是一場非常誇張,而且超出她能夠化解的兩難局面的媽媽/心理醫生心跳加速,無法喘氣的樣子給表現出來。因為一方面,這個猶太媽媽希望自己的兒子要遵守猶太人的傳統,不要去娶個異教徒為妻,而且,年紀大她十四歲的女人,真是讓她難以接受。另一方面,這個心理醫生又知道她的病人其實是個好女人,值得一個對她好的男人好好鍾愛保護她。
擔任女主角的Uma Thurman演技雖然也不在話下,而且演出的失婚婦女角色,頗有她跟Ethan Hawke真實生活之中離異的一點影子。所以也駕輕就熟地搬演一個雖然事業成功,但是心靈空虛,需要愛情滋潤的三七女人角色(跟她真實年齡三十六歲倒是很接近)。看見她對姐弟戀的踟躕,但是又情不自禁陷了下去的狂熱,都一一生動地展現。
男主角則是美國影壇新秀Bryan Greenberg。雖然真實年齡是二十八歲(1978年出生)但是出演一個二十三歲的大男生也還滿稱職的!也許要多謝他在One Tree Hill之中更低年齡的演出吧!
劇情中也對姐弟戀在詼諧之中做了一番探討。愛情是可以不分年齡,但是當落實到生活之中的時候,世代差別馬上變成一個相當致命的因素。。(所以如果真的要排除這些致命因素—可不光只是世代差別而已,兩個人可得除了愛情之外還要相互努力支持呀!)Generation Gap。譬如說,這個大姐就發現這個小弟好像對她的豪宅相當著迷,甚至有一整天都沒有出門的記錄。她又在想,「那麼你都不用工作的嗎?」一個在職場打拼多年的女強人馬上會像是反射動作一樣地想到工作問題,當著個小男生其實還無憂無慮地覺得「幹嘛那麼緊張,everything will be alright!」劇中很多這樣的橋段。這也真的沒有誰對誰錯,因為其實不同的只是生活經驗而已。
有時候我和我那些二十出頭的朋友聊天,當他們還在擔心功課快要被當,快被學校二一的時候,我有時候會覺得我們之間的對話其實並沒有真正構成一個對話。因為那些,我早已經經歷過了。我要討論的東西,也早就已經跟我那時候的同學和朋友討論過了。可是如果我說,你可以這樣這樣做,不用去擔心那個那個,如果真的被怎樣怎樣,其實也不會像是世界末日一樣,我反而會覺得我大概很粗暴地剝奪了他們那一段也需要為一些其實真的沒有什麼的事情擔憂的經歷。就是要那樣,我才能夠在今天說出來,你可以這樣這樣做,不用去擔心那個那個,如果真的被怎樣怎樣,其實也不會像是世界末日一樣。所以,通常我只是微笑地聽著,我想當個聽眾總是比較安全的選擇。
相同的,我現在也會為著某些其他不同的事情有著同樣類似的執著,或是焦慮。也許,就是要等過了這個山,才會發現,原來那些事情也並不用太執著或者太焦慮吧。那大抵也可以算是某一種成長。所以才有二十、三十、四十的差別吧!不管怎樣,人總是會成長的。
話說回來,所以每個世代的生活經驗不同,其實也會構成在交會的時候奇異的感覺。我還是很珍惜跟某些雖然年紀有些差距,但是還是可以很有趣地互相理解對方的生活然後給予友情支撐的那些朋友們。不過,說真的,我倒覺得最後劇中這位大姊姊和那位小弟弟終於還是沒有在一起的結局,算是相當寫實而且不會讓人感覺失落的!
兩個人最後一次做愛,在男主角極力要挽回女主角之後。有了這樣子的對話:
男: [lying in bed, making love] I want to make a baby with you.
女: I can't. I can't do this to you. You don't want to.
男: You want to. It's what you want so I want it.
女: But you don't. You would regret it.
男: I want to give you this gift.
女: I know. And it's the sweetest gift anyone has every given me. The fact that you are willing to do this for me shows how deep your love goes. That's the gift I'm taking from you instead.
一年之後,男女主角又在某條街上的某個館子裡偶遇。男主角幾經掙扎之後,在門外隔著玻璃看著神態自若的女主角。女主角後來一瞥眼看見了門外的男主角。沒有交談,只是交換了一個眼神和一個會心的微笑。
P.S. Prime有著很微妙的意思。當成形容詞,這是指most important,of the best kind,most suitable to be the chosen one!。當成名詞,則是指to be at the time in your life when you are strongest and most active。如果當成動詞,通常在被動語態之下,prime則有著讓某人為某種情況作好準備的意思。
Voila, Che Gioia Vivere!
是吧!歡樂呀!生命~~
- Feb 24 Fri 2006 18:22
春心蕩漾
close
全站熱搜
留言列表