勿忘我,謝謝再聯絡。這句話的原句其實是,「請你必要謝謝你,請你也不要聯絡我。」用類似注音文的羅馬拼音法,就成了「WWW, XXZLL」。(Wu Wang Wou, Xie Xie Zai Lian Luo)

另外經典還有,「改天吧!」通常情況,說這句話的人,是任憑你到哪一都是沒有空的!同意辭彙還有「再說吧!」怎樣也不用了!

還有的人很會發好人卡。譬如說,「你很好,總有一天會…」基本上,說這句話的人的用意只是不願意直接拒絕別人而已。用同樣的邏輯來想,如果你真的有那麼好,那他應該要當場搶著要你呀,怎麼還會深情款款地祝福你未來幸福哩?所以,那只是一種甜言蜜語,先把未來的幸福借來此時消費,阻擋你而已。為什麼別人可以拿我們未來的幸福信用來刷卡消費哩?很奇妙吧!

我一直覺得很奇妙,為什麼直爽地拒絕會有那麼困難?不喜歡就不喜歡,不愛就不愛。為什麼要欲拒還迎地拿著空的希望來遞延別人的想望,然後讓那個希望死在絕望之中哩?這樣那個希望正在慢慢死亡之中的人不是很淒涼嗎?

應對方式,還真的就只有「D&B」了!Delete & Block,然後就是deleted & blocked。套句中國的諺語,那就是「道不同,不相為謀」。

如果我是債權銀行,我總可以在給個某些人相當credit,但是發現他的不良消費習慣的時候,凍結他的信用卡,在他想要交易的時候拒絕授權吧!以前種種,我可以提列壞帳損失;以後種種,我總可以預先防呆吧!不然,我們還要沈沒多少成本進去一個糟糕的投資呢?
arrow
arrow
    全站熱搜

    bryan1974 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()